Procenty i promile po francusku

Jak powiedzieć po francusku, że zniżka wynosi 20%? Jak przeczytać 2‰ stężenie danej substancji? Liczby znasz, ale procenty i promile to dla Ciebie czarna magia? Po tym tekście już wszystko będzie jasne.

Procent po francusku, czyli le pour cent

Pour cent to dosłownie na sto. Tak naprawdę już samo wyrażenie pokazuje nam, jak w języku francuskim będziemy czytać poszczególne procenty. Możesz się też spotkać z określeniem le pourcentage, które oznacza odsetek (np. urodzeń) lub oprocentowanie (np. lokaty).

Żeby przeczytać podany procent wystarczy do liczebnika dodać wyrażenie pour cent na przykład:

  • 1 % = un pour cent
  • 35 % = trente-cinq pour cent
  • 99 % = quatre-vingt-dix-neuf pour cent
  • 100 % = cent pour cent

Bardzo często potrzebujemy też przeczytać też ułamek jakiegoś procentu. We wpisie o ułamkach zwykłych dziesiętnych dokładnie opisałam zasady czytania ułamków po francusku, dzisiaj tylko o połączeniu ułamków dziesiętnych i procentów.

Zasady mamy tutaj dwie: matematyczną i potoczną. W matematycznej wyrażenie pour cent umieszczamy po liczbie całości w miejscu jednostek (unités) i przed liczbami po przecinku. W mowie potocznej przeczytamy najpierw cały ułamek, a na koniec damy wyrażenie pour cent. Przykłady:

  • 0,5 % = zéro pour cent et cinq dixièmes lub zéro virgule cinq pour cent
  • 25,06 % = vingt-cent pour cent et six centièmes lub vingt-cinq virgule zéro six pour cent
  • 80,13 % = quatre-vingts pour cent et treize centièmes lub quatre-vingts virgule treize pour cent
  • 50,50 % = cinquante pour cent et cinquante centièmes lub cinquante virgule cinquante pour cent.

Uwaga! W żadnym wypadku nie dodajemy na końcu słowa cent „s” wskazującego liczbę mnogą. Nie tyle podajemy ilość procentów, co x na sto. Ważne jest jednak, żeby w francuskim zapisie między liczbą a symbolem % postawić spację.

procent promile procenty promil po francusku

Promile po francusku, czyli le pour mille

Jeśli opanowałeś/aś zasady z powyższej części wpisu, promile będą bagietką z masłem, bo zasady są analogiczne. Pour mille to dosłownie na tysiąc. To wyrażenie jest kluczowe do prawidłowego przeczytania promili po francusku. Podobnie, jak w przypadku procentów, najpierw przeczytamy daną liczbę, a na końcu dodamy pour mille na przykład:

  • 2 ‰ = deux pour mille
  • 45 ‰ = quarante-cinq pour mille
  • 89 ‰ = quatre-vingt-neuf pour mille
  • 1000 ‰ = mille pour mille

Jeśli potrzebujesz przeczytać ułamek promila albo promil z ułamkiem, masz do wyboru dwie opcje. W przypadku czytania po matematycznemu wyrażenie pour mille umieszczamy po liczbie całości w miejscu jednostek (unités) i przed liczbami po przecinku. Jeśli chcesz przeczytać w sposób potoczny, zacznij od całego ułamka, a na koniec dodaj wyrażenie pour mille. Przykłady:

  • 1,6 ‰ = un pour mille et six dixièmes lub un virgule six pour mille
  • 35,06 ‰ = trente-cinq pour mille et six centièmes lub trente-cinq virgule zéro six pour mille
  • 90,13 ‰ = quatre-vingt-dix pour mille et treize centièmes lub quatre-vingt-dix virgule treize pour mille
  • 500,50 ‰ = cinq cents pour mille et cinquante centièmes lub cinq cents virgule cinquante pour mille.

Pamiętaj, żeby nie dodać na końcu mille „s” wskazującego liczbę mnogą, ponieważ podajemy liczbę x na tysiąc, natomiast we francuskim zapisie między liczbą a symbolem ‰ postawić spację.

Mam nadzieję, że Twoje procentowe i promilowe wątpliwości zostały rozwiane. Kończenie wpadnij na instagram @clanestina.pofrancusku po francuskie ciekawostki!

 



Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *